Aktualu![]() | Gyvenimas![]() | Pramogos![]() | + Projektai![]() | Specialiosios rubrikos![]() |
|
|
Vilnius![]() | Kaunas![]() | Klaipėda![]() | Šiauliai![]() | Panevėžys![]() | Marijampolė![]() | Telšiai![]() | Alytus![]() | Tauragė![]() | Utena![]() |
I. Rapkevičienės nuotr.
Indrė RapkevičienėŠaltinis: Panevėžio Elenos Mezginaitės viešoji biblioteka
Į susitikimą susirinko gausus būrys žmonių – nuo smalsių moksleivių, aktyvių dirbančiųjų bei vyresniosios kartos atstovų. Visi, nepaisant amžiaus, patirties ar kasdienybės tempo, tą dieną atvyko paklausyti charizmatiško svečio.
A. Smetona įtaigiai ir su šmaikščiu polėkiu pasidalijo savo įžvalgomis apie lietuvių kalbos raidą, tarmių ir bendrinės kalbos santykį. Jis drąsiai kėlė klausimus apie kalbos ateitį, tarmių užimamą vietą šiuolaikinėje visuomenėje, kviesdamas diskusijai ir skatindamas kritiškai mąstyti, bet kartu mylėti savo kalbą.
Svečias atkreipė dėmesį į dažnai painiojamus terminus, paaiškino, kad standartinė kalba turi kelis sinonimus: bendrinė, literatūrinė, rašomoji kalba, kurie, nors ir vartojami pakaitomis, slepia skirtingus istorinius, vartosenos ar stilistinius atspalvius, atskleidžiančius skirtingus kalbos vartojimo kontekstus ir funkcijas – nuo kasdienio viešojo kalbėjimo iki kultūriškai pakylėto rašto.
Renginio metu kalbėta apie tai, kaip ir kodėl atsirado tarmės bei kokios priežastys lemia jų nykimą, aptarti šių dienų iššūkiai, su kuriais susiduria tarmės ir kalba viešojoje erdvėje.
Pasak kalbininko, tarmės yra ne tik tautinės tapatybės ženklas, bet ir vertingas kultūrinis paveldas, kurio negalima pamiršti ar nuvertinti: „tarmės – mūsų motinos kalba, tautinė savimonė, didžiavimasis savo kraštu. Pagrindinis bendrinės kalbos turtinimo šaltinis. Jei tarmė tik paveldas – viskas, amen, tai tik kalbos istorikų, etnologų, etimologų tyrimų objektas. Tačiau tiek tarmė, tiek žargonas, tiek standartinė kalba pirmiausia yra mūsų kasdienio gyvenimo įrankiai – o tai išties ir iššūkis, ir galimybė. Čia reikia žinoti – kur, kada, ką ir kaip vartoti. Ir svarbiausia – nepamiršti savo kalba (t. y. tarmiškai) kalbėti su vaikais ir anūkais. Viskas mūsų rankose“, – teigė docentas.
Pranešime netrūko gausios vaizdinės medžiagos – nuotraukų, žemėlapių, citatų ir tekstų pavyzdžių iš 16-20 a., kuri ne tik atskleidė kalbos raidą, bet ir leido palyginti, kaip skirtingi laikotarpiai formavo šiandienos lietuvių kalbos ir kultūros panoramą.
Neformalioje ir intelektualioje atmosferoje, skatinant ne tik apmąstyti kalbos vertę, bet ir didžiuotis savo kalbiniu paveldu, susitikimas virto gyvu, įtraukiančiu pokalbiu. Klausytojai aktyviai dalyvavo, dalijosi savo patirtimis ir nuomonėmis apie kalbos vartoseną įvairiuose regionuose, domėjosi šiuolaikinės kalbos vartosenos tendencijomis.