Aktualu | Gyvenimas | Pramogos | + Projektai | Specialiosios rubrikos |
Pasirinkite savo miestą | Vilnius | Kaunas | Klaipėda | Šiauliai | Panevėžys | Marijampolė | Telšiai | Alytus | Tauragė | Utena |
Freepik.com nuotr.
Etaplius.ltŠaltinis: Etaplius.LT
Ar tai reiškia, kad verčia notaras? Žinoma, kad ne. Notarinis vertimo patvirtinimas, dar kitaip žinomas kaip vertimas su notaro patvirtinimu, reiškia, kad vertimą atliko patirtį turintis, prisiekęs profesionalus vertėjas, kuris savo parašu patvirtina, kad vertimas yra tikslus ir atitinka originalą. Notaras tvirtina vertėjo parašą, taip dar kartą patvirtindamas vertimo patikimumą.
Notaras gali tvirtinti išversto dokumento originalą, jei pateikiamas ar parodomas būtent originalas, ir išversto dokumento kopiją, nes ne visada įmanoma ar būtina pateikti patį dokumento originalą. Taigi, net dokumento kopiją galima išversti ir notariškai patvirtinti. Visgi, vertėjas ir notaras turi pamatyti ir dokumento originalą, o notaras dar turi įsitikinti, kad jis yra autentiškas. Prireikus, vertėjas gali išversti, o notaras patvirtinti ir elektroninius dokumentus, pasirašytus saugiu elektroniniu parašu.
Vertimas su notaro patvirtinimu paprastai reikalingas verčiant ypač svarbius dokumentus. Atsižvelgiant į įvairių šalių įstatymus, tai gali būti:
Notarinis vertimo patvirtinimas suteikia kitos šalies įstaigoms ar įmonėms galimybę įsitikinti, jog buvo atsižvelgta į visus dokumento turinio niuansus, taip pat laikyti jį autentišku, patikimu dokumentu, net jei jis buvo išverstas. Net esant šiuolaikinei globalizacijai, įvairios šalys kelia skirtingus reikalavimus dokumentų įforminimui ir jų apyvartai, todėl vertimai su notaro patvirtinimu suteikia galimybę ne tik įsitikinti tiksliu dokumento turiniu, bet ir jo autentiškumu.
Šiuo atveju vertimo tikslumas, kurį vertėjas patvirtina savo parašu, yra ypač svarbus. Verčiant dokumentą į kitą kalbą, jis iš esmės „verčiamas“ į kitą kultūrą, o dažnai į visai kitokią įstatyminę aplinką. Į visas šias aplinkybes atsižvelgs patyręs, konkrečią sritį išmanantis vertėjas. Įvairiose šalyse net skiriasi naudojama terminija, todėl į kiekvieną niuansą reikia atsižvelgti norint išvengti brangiai kainuojančių klaidų ar papildomų išlaidų ir rizikų, pavyzdžiui, nagrinėjant baudžiamasias ar civilines bylas.
Prieš užsakant tokį vertimą, reikėtų įsitikinti ar verčiamas dokumentas atitinka dokumentų rengimo taisykles: dokumentas turi būti pasirašytas, būtina nurodyti autorių, taip pat sudarymo ir pasirašymo laiką ir vietą.
Vertimas su notaro patvirtinimu – tai profesionalių vertimų biurų siūloma paslauga. Kadangi šiame procese dalyvauja ir vertėjas, ir notaras, suprantama, jog teks mokėti daugiau nei už paprastą vertimą. Visgi, reikėtų nepamiršti, kad mokama ne vien tik už vertimą, bet ir už patikimumą.
Taip pat reikėtų prisiminti, kad renkantis vertimą su notaro patvirtinimu, kaina nėra pats svarbiausias pasirinkimo kriterijus. Svarbu atsižvelgti į vertėjo profesionalumą ir jo specializacijos sritį – nė vienas negali puikiai išmanyti visų sričių terminijos, todėl labai svarbu, kad vertėjas gerai išmanytų, pavyzdžiui, teisinę arba medicininę terminiją.
Kokybiškas vertimo paslaugas siūlantys ir patikimi vertimų biurai užtikrins ir saugų keitimąsi duomenimis, jų konfidencialumą, o tai labai svarbu tais atvejais, kai užsakomas jautrių asmeninių ar verslo dokumentų, kuriuose yra komercinių paslapčių, vertimas su notaro patvirtinimu.
Jei planuojate įsigyti išsilavinimą ar plėtoti verslą užsienyje, siekiant užmegzti bendradarbiavimą, notarinis vertimo patvirtinimas jums suteiks nepakeičiamą atspirtį. Vertimai su notaro patvirtinimu suteiks galimybę įsitikinti tiksliu dokumentų turiniu, sėkmingai ginti savo interesus, persikelti gyventi į kitą šalį laikantis visų teisės aktų bei išvengti visų nenumatytų rizikų, galinčių atsirasti dėl netikslumų ir skirtingos terminijos. O paprasčiau sakant – svarbiausiose savo gyvenimo situacijose jūs būsite suprasti ir patys suprasite viską.
Reklama