Aktualu | Gyvenimas | Pramogos | + Projektai | Specialiosios rubrikos |
Pasirinkite savo miestą | Vilnius | Kaunas | Klaipėda | Šiauliai | Panevėžys | Marijampolė | Telšiai | Alytus | Tauragė | Utena |
foto iš asmeninių archyvų.
Stasys PuščiusŠaltinis: Etaplius.lt
Tai yra Etaplius.lt skaitytojo nuomonė, už kurios turinį redakcija neatsako.
Kartais tenka nugirsti iš kai kurių piliečių pasisakymus, kad štai prie sovietų, lietuvių kalbai buvo laisvas kelias. Bet giliau panagrinėjus, palaipsniui buvo lietuvių kalba išvaroma.
Kas iš mano bendraamžių dirbo tokiuose gamyklose, kaip „Vairas", „Televizorių" gamykloje ir kituose gamyklose, gerai prisimena, kad visos detalės buvo vadinamos tik rusiškai. Didžioji dokumentų dalis buvo rašoma tik rusų kalba.
Prisimenu viena gana įdomų nutikimą. „Vairo" gamykloje dirbo neva tai inžinieriumi nedidelio ūgio rusas. Karta atėjo į vieno cecho kontorą ir pradėjo aiškinti kažkokius tai dalykus aišku rusų kalba. Moterys pareiškė jam, kad jos rusiškai ne viską supranta, paprašė kalbėti lietuviškai. Šis užpyko ir pareiškė, kad lietuviškai kalbėkitės tik savo namų virtuvėje. Taigi taip užmaskuotai po truputi trynė lietuvišką žodį.
Ir tik tada, kai Lietuvoje atsirado Sąjūdis, Lietuvai artėjant prie Nepriklausomybės atgavimo, pradėjome daiktus ir detales mokytis vadinti lietuviškai. Gamykloje buvo leidžiamas laikraštėlis „Vairas", tai jis padėjo mokyti detales vadinti lietuviškai.