Aktualu | Gyvenimas | Pramogos | + Projektai | Specialiosios rubrikos |
Pasirinkite savo miestą | Vilnius | Kaunas | Klaipėda | Šiauliai | Panevėžys | Marijampolė | Telšiai | Alytus | Tauragė | Utena |
anonymous anonymousŠaltinis: Etaplius.lt
Gegužės 4 d. 18.30 val. Klaipėdos apskrities viešosios I. Simonaitytės bibliotekos Gerlacho palėpėje visuomenei bus pristatytas Vytauto Didžiojo universiteto Azijos studijų centro naujai sukurtas dokumentinis filmas „Kaunas. Sugiharos ir Japonijos ženklai.”
Filme Kauno ryšių su Japonija puslapiai verčiami per keturias skirtingas asmenybes prieš Antrąjį pasaulinį karą tapusias tiltais tarp dviejų šalių. Tai – Jukičis Fukudzava, pirmasis japonas, paminėjęs ir aprašęs Kauną savo dienoraštyje, kuomet 1862 m. kartu su 36 japonų misija važiavo pro Lietuvą traukiniu ir čia trumpam išlipo pasivaikščioti. Pirmųjų lietuviškų knygelių apie Japoniją autorius Steponas Kairys 1905 m. buvo sužavėtas nedidelės tolimos valstybės, kuri sugebėjo nugalėti dešimteriopai didesnę Rusiją, ir kuri įkvėpė lietuvių ryžtą siekti savo nepriklausomybės. Net kelis kartus Japoniją aplankęs žurnalistas ir keliautojas Matas Šalčius 1929 m. ryžosi šią šalį iš Kauno pasiekti… motociklu. Ir galiausiai diplomatas Čiunė Sugihara 1940 m. abi tautas sujungė per savo žygdarbį.
„Nors šie keturi žmonės niekuomet nebuvo susitikę, dirbo skirtingus darbus, ir netgi tam tikra prasme gyveno skirtingose epochose, jų visų keliai susikirto Kaune, kuris iki Antrojo pasaulinio karo buvo dviejų tautų santykių istorijos epicentru, – teigė filmo idėjos autorius dr. Aurelijus Zykas. – Neatsitiktinai filmą baigiame kurti šiais, Lietuvos nepriklausomybės šimtmečio, metais, kuomet gyvai prisimename prieškario Lietuvą. Tikiu, kad jis paskatins tiek lietuvių, tiek kauniečių savivertės jausmą, padės geriau pasiruošti Kauno-Europos kultūros sostinės programai.“
Projektas, remiamas Tarptautinio Tošibos fondo (TIFO), pradėtas vykdyti 2017 m. vasarą. Kūrėjų komandai priklauso VDU darbuotojai dr. Aurelijus Zykas, dr. Linas Didvalis ir Kristijonas Jakubsonas. Filme pasisako 20 Japonijos ir Lietuvos visuomenės veikėjų, pristatančių istorijas iš skirtingų perspektyvų. Kadangi skamba japonų ir lietuvių kalbos ir naudojami subtitrai, filmas yra dvikalbis: jis vienodai gerai suprantamas abiems tautoms.
„Pernai rudenį filmavome skirtingose Japonijos vietose, – pasakojo vienas iš kūrėjų Kristijonas Jakubsonas, – Tai buvo nemažas iššūkis, nes per labai trumpą laiką turėjome aplankyti 10 Japonijos miestų, kur susitikome su mokslininkais bei visuomenės veikėjais, filmavome susijusias vietas bei dokumentus. Iš tiesų jaučiamės tiesiogiai prisilietę prie dviejų šalių santykių istorijos.“
Filmo rėmėjai ir partneriai yra Tošibos tarptautinis fondas, Global Japan Office Kaune, ProConf ir Kauno miesto savivaldybė. Norą surengti filmo peržiūras jau yra išreiškusios penkios Japonijos savivaldybės.
Renginys nemokamas
Kviečiame dalyvauti