Aktualu | Gyvenimas | Pramogos | + Projektai | Specialiosios rubrikos |
Pasirinkite savo miestą | Vilnius | Kaunas | Klaipėda | Šiauliai | Panevėžys | Marijampolė | Telšiai | Alytus | Tauragė | Utena |
Alytaus poliklinikos nuotr.
Etaplius.ltŠaltinis: Pranešimas žiniasklaidai
„Gydytojai ir kiti specialistai dažnai susiduria su dideliu dokumentacijos krūviu, kurį reikia ranka užpildyti arba įvesti į elektroninę sveikatos įrašų sistemą. Pavyzdžiui, Alytaus poliklinikoje per dieną vidutiniškai vienas šeimos gydytojas aptarnauja 25 pacientus ir užpildo 150 teksto laukų. Tai atima daug laiko ir energijos, trukdo tiesioginiam pacientų aptarnavimui ir gali padidinti klaidų riziką dokumentuose. Dėl to nusprendėme diegti šį išmanųjį šnekos atpažinimo sprendimą, kuris turi užtikrinti automatinio transkribavimo iš garso įrašo į tekstą ar diktavimo funkcijas. Jas gydytojai galės naudoti pranešimams, tekstams, dokumentams pildyti“, – komentuoja Alytaus poliklinikos direktorius Marius Jasaitis.
Šnekos transkribavimo sprendinį sukūrė Lietuvoje veikianti Baltijos šalių kalbos technologijų bendrovė „Tilde“ ir dirbdama išvien su UAB „Varutis“ įdiegė į jų sukurtą ir poliklinikoje naudojamą programinę įrangą ESIS.
„Šnekos transkribavimo modelis veikia dirbtinio intelekto (DI) pagrindu ir yra papildomai apmokytas 1,5 mln. medicinos srities sakinių. Modelio testavimą vykdėme per kelis etapus. Pirmiausia, davėme jį išbandyti tiems gydytojams, kurie yra įgudę kompiuterių naudotojai. Jie sakė, kad transkribavimo funkcija veikia gerai, tačiau jiems yra greičiau tekstą vesti rankomis.
Tuomet modelį testavo ne tokius gerus kompiuterių įgūdžius turintys poliklinikos specialistai. Būtent šiems darbuotojams naujasis sprendimas pasiteisino, sulaukėme itin emocingo gero grįžtamojo ryšio, kur gydytojai teigė, kad tokio sprendimo reikėjo jau seniai ir jis tikrai nuima didelę dalį dokumentacijos pildymo naštos“, – pasakoja Renata Špukienė, kalbos technologijų bendrovės „Tilde“ vadovė Lietuvoje.
Pasak R. Špukienės, šis sprendimas yra lankstus ir prisitaikantis prie būtent Alytaus poliklinikos specialistų poreikių, o tokius įrankius medicinos srityje aktyviai naudoja Vokietijos sveikatos priežiūros įstaigose: „Modelis mokosi ir toliau mokysis Alytaus specialistų kalbos niuansų atpažinimo tam, kad kalbos transkripcija būtų kuo tikslesnė. Negana to, modelis bus nuolat mokomas reikalingų medicinos terminų, sakinių. Kalbos technologijos lietuvių kalba yra visiškai išvystytos, gerai veikiančios, todėl tikime, kad projektas bus naudingas Alytaus poliklinikai, o jos pėdomis paseks ir kitos sveikatos priežiūros įstaigos“.